Investigación de los vínculos entre la cultura romaní y el campo de la traducción

Translation Romaní  ha decidido mantener el uso de la palabra  romaní  en todas las versiones de las diferentes lenguas de este sitio web para referirse tanto a la lengua como a la gente de todas las diversas comunidades étnicas por todo el mundo, es decir Roma, Cinti, Manuš, Calé, Romanichal, Kalé y muchas otras. Por favor lea las notas importantes de nuestros traductores para explicaciones y otras traducciones actualmente utilizadas local, nacional o regionalmente.

Cerrar este recuadro.
Translation Romani
Educación

Esta sección enumera recursos y referencias disponibles (impresas y en línea) para información más detallada acerca de la educación y la formación profesional que conducen a las carreras profesionales y académicas en tecnología de traducción, localización, traducción automática y subtitulación.

Reinhard Schäler (2007): Translators and Localization--Education and Training in the Context of GILC (The Interpreter and Translator Trainer)

Localisation Research Centre: Limerick, Ireland

Centre for Next Generation Localisation: Limerick, Ireland

The Localization Institute: Madison, WI (U.S.)

The Project Management Institute: Newtown Square, PA (U.S.)

Language Technologies Institute: Carnegie Mellon University, Pittsburgh, PA (U.S.)

Statistical Machine Translation Group (SMT): University of Edinburgh, Scotland

Translationtown.com: Translation schools and associations

American Translators Association: List of Approved Translation and Interpreting Schools (international)

International Terminology Summer School (TSS): Cologne, Germany. Website in English and in German.

Kearns, John (ed), Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum Studies in Translation, London / New York: Continuum, 2008.

Pym, Anthony, Papers on Translator Training, available online.

 


Translation Romani

Palabra romaní al azar Other Romani Word
Te phires shukare dromensa! (Kalderash)
Baxtalo drom! (Lovari)
Latcho /sukar tumaro drumo (Xoraxane)
 Bon voyage (EN)  Boa viagem (PT)  Bon voyage (FR)  Buen viaje (ES)  Gute Reise (DE)  Jó utat! (HU)  Buon viaggio (IT)  İyi yolculuklar (TR)  Šťastnou cestu (CS)


¿Quiere traducir esta página?
¿Le gustaría traducir este artículo a su idioma? Por favor mande su traducción a translation@translationromani.net. Una vez que se haya revisado, se publicará en el sitio.