Translation Romaní ha decidido mantener el uso de la palabra romaní en todas las versiones de las diferentes lenguas de este sitio web para referirse tanto a la lengua como a la gente de todas las diversas comunidades étnicas por todo el mundo, es decir Roma, Cinti, Manuš, Calé, Romanichal, Kalé y muchas otras. Por favor lea las notas importantes de nuestros traductores para explicaciones y otras traducciones actualmente utilizadas local, nacional o regionalmente.
Cerrar este recuadro.Esta sección enumera recursos y referencias disponibles (impresas y en línea) para información más detallada acerca de la educación y la formación profesional que conducen a las carreras profesionales y académicas de traducción y terminología.
European Society for Translation Studies: Translator-Training Institutions worldwide (most comprehensive list)
TS-DOC Working Group on Doctoral Programmes in Translation Studies (2009): Survey Responses from educational institutions worldwide
Translationtown.com: Translation schools and associations
American Translators Association: List of Approved Translation and Interpreting Schools (international)
Translation Research Summer Schools: TRSS in the U.K.
CETRA Summer Research School in Translation Studies: Leuven, Belgium
International Terminology Summer School (TSS): Cologne, Germany. Website in English and in German.
Kearns, John (ed), Translator and Interpreter Training: Issues, Methods and Debates, Continuum Studies in Translation, London / New York: Continuum, 2008.
Pym, Anthony, Papers on Translator Training, available online.
Devlesa (Kalderash)
Ačh Devle(s)ha|Dža Devle(s)ha|Sastima(s)ha|Devle(s)a (Gurbeti)
Zha Devlesa!|Zhan Devlesa! (Lovari)
Dja devlesa (Xoraxane)