Rodindoi phanglimata mashkar Rromani kultura hai e niva tolmachimaski
Translation Romani
Sikayvimos ande Rromani shib

E shib Romani delas-pe duma , mai but worka mai xansi, mashkar kumpaniyi hai komuniteturya desar le Rromane parinturya telyardentar katar e India de 1000 bersh. Istorikalnones, folkloristurya  hai rodinarya kai kerdine kontakto le Rromensa kerdine le mai anglune swatonenge kidimata, vokabularya,  gramatikalni  studiyi thai alavarya ande but-fyalurya diyalekturya.  Mai halyarimaske thai buflyarde alavarya ankliste na do-mult, katar o ankalayitori Magoria Books  ando Toronto, Kanada.

Sikadyol e Rromani shib ande but-fyalurya droma inkyal e lumiya: programurya universiteturyange, elementariyi thai segundariyi klasurya ande shkolya, kulturalni thai komuniteturyangi chenturya,  atelerya thai milaske kampurya. Si materialurya pedagodjikalni hai tolmachimata ande Rromani shib. Akana, kakale initsiativi mai baryon ges gesestar veska mai but zhene si len interezhno te sikyon  e shib, ekh fundamentalno fatsa kai sikavel  o barimos/e radosta ande identitate Rromano.

Edukatsyalni instututsiyi, shkoli thai osranizatsiyi kulturalni kai sikavel-pe e Rromani ship.

* L`Institut National des Langues et Civilisations Orientales (INALCO) -- Paris, France

* University of Texas at Austin -- Austin, United States

* Univerzita Karlova -- Prague, Czech Republic

* The Dr. Rajko Djuric Foundation -- Prague, Czech Republic

* Pécsi Tudományegyetem -- Pecs, Hungary

* Universitatea din Bucureşti -- Bucharest, Romania

Sveučilište u Zagrebu -- University of Zagreb, Croatia

* AMALA -- Valjevo, Serbia

Primary and Secondary Schools

Nová škola -- Prague, Czech Republic

Gandhi Gimnázium -- Pecs, Hungary

Wuni referentsiyi thai publikatsiyi haznime te sikaven e Rromani shib si:

Bakker, Peter, and Kyuchukov, Hristo (2003), Publications in Romani,
useful for Romani language education. Preliminary and Experimental Edition.October 2003. Available online.

Barthelemy, André (1982), Źanés Romanés? Manuel de Conversation Tsigane (Dialecte Kalderaš), Paris: A. Barthelemy.

Daróczi, József Choli (2002), Zhanes Romanes? Cigány Nyelvkönyv, Budapest.

Đurić, Rajko (2005), Gramatika e Rromane Čhibaki, Belgrade: Otkrovenje.

Gila-Kochanowski, Vania de (2002), Précis de la langue Romani littéraire, Paris: L`Harmattan.

Hancock, Ian (1995), A Handbook of Vlax Romani, Columbus: Slavica Publishers, Inc.

Lakatos, Szilvia (2005), Igei Táblázatok. A Lovári Nyelv Tanulásához, Pécs: Pécsi Tudományegyetem.

Lee, Ronald (2005), Learn Romani. Das-dúma Rromanes, Hertfordshire: University of Hertfordshire Press.

Matras, Yaron (2002), Romani. A Linguistic Introduction, Cambridge: Cambridge University Press.

Ministerului Educaţiei şi Cercetării din România and Gheorghe Sarău (2005), I Rromani Ćhib Thaj Literatùra, Manual pentru clasa 1-IV-a, Bucharest: Editura SIGMA.

Pobożniak, Tadeusz (1964?), Grammar of the Lovari Dialect, Prace Komisji Orientalistycznej (Polska Akademia Nauk. Komisja Orientalistyczna)  nr. 3., Krakow: Panstwowe Wydawn Naukowe.

Proctor, Edward (2008), Gypsy Dialects. A selected annotated bibliography of materials for the practical study of Romani, Hertfordshire: University of Hertfordshire Press.

Queraltó, Alexandre (200X), Curso de Romaní (dialecto de los Kalderaš)

Council of Europe Instruments for Teaching and Learning Romani (Kalderash, Usary), 2008.

 


Translation Romani

Kolkorro Rromano swato Other Romani Word
Trobul ma interpretóri. (Kalderash)
Trubuj ma nakhavno. (Gurbeti)
Trubuj mange jekh boldari. (Lovari)
Trubul man jek interpretori. (Xoraxane)
 I need an interpreter. (EN)  Eu preciso de um intérprete. (PT)  J'ai besoin d'un interprète. (FR)  Necesito un interprete. (ES)  Ich brauche einen Dolmetscher. (DE)  Szükségem van egy tolmácsra. (HU)  Ho bisogno di un interprete (IT)  Çevirmene ihtiyacım var. (TR)  Potřebuji tlumočníka. (CS)


Kames te tolmachis kakya patrin?
Kamas-manges te tolmachis kako artikulo ande kiri shib? Te plachal tut, trade tiri tolmachiya ka translation@translationromani.net. Yekh data kana parrudyilo, kam-avel ankalado po saito.